print
previous Song play stop next Song

Historische Dokumente und Autographen

Pellizary, Ch. de - Bündner Offizier in holländischen Diensten

Referenz: pellizary-ch-de-bundner-offizier-in-hollandischen-diensten
Referenz: pellizary-ch-de-bundner-offizier-in-hollandischen-diensten

Eigenhändiger Brief mit Unterschrift von Ch. de Pellizary an einen Hauptmann, dem er Neuigkeiten von seinem Bündner Regiment mitteilt, das in holländischen Diensten steht. Namur, 31. Januar 1772.

Christian de PELLIZARY (auch: Pellizari), geb. 17.11.1728, stand viele Jahre in holländischen Diensten und wurde dort im Jahr 1778 zum Hauptmann ernannt. Nach seiner Rückkehr nach Graubünden wurde er 1786 zum Bundeslandammann gewählt und starb 1797 in Chur.

Transkription:

«Monsieur et très cher capit(ain)e.

J’espère que vous ayez recu ma derniere du 5 contenant le compte du xbr. et le decompte de l’anée, come j’eu l’honeur de recevoir la votre du 28. avec bien de plaisir. Lard est deserté le 23 avec un de Puschiaf de la comp(agn)ie d’Enderli. Le 26 Michael Baur de 5 3/4 pouces revenant de Bern avec pass du regim(en)t Sturler, demanda service en m’assurant qu’il avoit recu son decompte à son depart de la comp(agni)e du general où Ruffet l’a conut brav homme et son congé signé du comand(ant) ainsi j’ai l’engagé pour 4 ans à 6 ducat et écrit à la comp(agni)e dont j’attend reponse favorable. Flutsch est remit; depuis que la forte medecine a quasi tué Buol, son mal paroit être derassiné et comence à se retablir. P(ou)r le mauvai chemins les lettre du dimanche prochain pouront retarder à vous parvenir avec celles aujourd’hui, jexpedie celle-ci avant la revue de demain où la comp(agni)e les rolles passera complette s’il plait à Dieu. J’ai encore ici le congé d’Emrich signé du 30 xbr sans autre avis de lui et de Schmid, ce qui nous fait esperer qu’ils revienderons à la fin de leur termes. Ayant prit le mord aux dents j’ai quité le precieux Hernsch, pour faire plaisir aux honnettes gens de Wodon, qui donnent aussi 2 1/4 p(ou)r c(ent) au Collo(nel) Gross, et Sprecher; de l’assign(a)t(ion ) f. 250 que j’ai donné à Mde de Maré, je vous donerai compte en decomptant avec elle en 15 jours ou 3 semaines. J’aurai l’honneur de vous marquer notre destination.

Au reste je ne sais als das wir alle Tag herlich in Freuden leben, malgrés la cherté qui continue dans ce pais. La nêge et la gêlée que nous avons a present nous fait esperer un bon printems. Le Collonel Spengler a obtenu la paye de major parce que de Rook a doné sa comp(agni)e à son fils ; Lanois est fait major, Spengler, van Balen et Thil capit(ain)es pas pour flater mais pour vous rejouir. Votre dernier transport devient tous les jours plus beau, et tienent bone conduite. Quoiqu’ils ont prit leur Handg(eld) à la fois, excepté Janet.

Il y a 8 jours que Mr Hieromé a rensioné et enmené ici le capit(aine) l(ieutenan)t Rudolph, qui conte d’aller au pais p(ou)r la France. Bien de complim(en)t de Mr la Calmette, Sprecher, Fischer etc. et vos officiers qui se recomandent de même que celui qui a ici l’honneur de vous retriterer l’assurance de mes respects et d’être avec la plus parfaite estime

Monsieur et très honnoré capit(ain)e

votre très humble et très obeissant serviteur

Ch. de Pellizary

Namur ce 31me janv(ier) 1772.»

 

Grösse und Beschaffenheit des Dokuments: 23x19 cm, Papier.